Shloka 4
🌟 Sanskrit:
अर्जुन उवाच |
कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणं च मधुसूदन |
इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन || 2.4 ||
🌟 Transliteration:
arjuna uvāca |
kathaṁ bhīṣmam ahaṁ saṅkhye droṇaṁ ca madhusūdana |
iṣubhiḥ pratiyotsyāmi pūjārhāv arisūdana ||
🌟 Meaning:
Arjuna said: O slayer of Madhu (Krishna), O destroyer of enemies, how can I counter-attack with arrows in battle men like Bhishma and Drona, who are worthy of my worship?
🌟 Explanation:
Arjuna directly challenges Krishna's command to fight. His question is deeply emotional and practical: How can he possibly raise his weapons against Bhishma, his grandsire, and Drona, his teacher? He addresses them as pūjārhau—"those who are worthy of worship." For him, fighting them feels like a sacrilegious act, not a heroic one. 🙏
Shloka 5
🌟 Sanskrit:
गुरूनहत्वा हि महानुभावान् |
श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके |
हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव |
भुञ्जीय भोगान्रुधिरप्रदिग्धान् || 2.5 ||
🌟 Transliteration:
gurūn ahatvā hi mahānubhāvān |
śreyo bhoktuṁ bhaikṣyam apīha loke |
hatvārtha-kāmāṁs tu gurūn ihaiva |
bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān ||
🌟 Meaning:
It would be better to live in this world by begging than to live at the cost of the lives of such great souls who are my teachers. Though they are seeking worldly gain, they are still my superiors. If I kill them, all the enjoyments I gain will be stained with blood.
🌟 Explanation:
Arjuna presents an alternative path: he would rather live the life of a beggar than kill his revered teachers (gurus). He acknowledges that his elders are driven by worldly desires (artha-kāmān), but that doesn't diminish their respected status in his eyes. He powerfully illustrates that any victory or pleasure gained from their deaths would be forever tainted, like food "smeared with blood". 🩸
Shloka 6
🌟 Sanskrit:
न चैतद्विद्मः कतरन्नो गरीयो |
यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः |
यानेव हत्वा न जिजीविषामः |
तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः || 2.6 ||
🌟 Transliteration:
na caitad vidmaḥ kataran no garīyo |
yad vā jayema yadi vā no jayeyuḥ |
yān eva hatvā na jijīviṣāmaḥ |
te ’vasthitāḥ pramukhe dhārtarāṣṭrāḥ ||
🌟 Meaning:
Nor do we know which is better for us—conquering them or being conquered by them. If we were to kill the sons of Dhritarashtra, we should not care to live. Yet they are now standing before us on the battlefield.
🌟 Explanation:
Arjuna admits his complete and utter confusion. He cannot determine which outcome is better: winning or losing. Victory seems meaningless because it requires killing those for whom he lives. Defeat is also not an option. He is trapped in a classic "no-win" situation, paralyzed by the paradox of his dharma. 🤷♂️
Today’s Takeaway
Respect vs. Duty. Arjuna's dilemma highlights a universal conflict: the clash between personal reverence for our elders and our duty to do what is right. Sometimes, upholding a greater principle (dharma) may require us to take a stand against people we deeply love and respect. This is one of life's most painful and complex challenges. 🤔❤️
JAI SHRI KRISHNA💖💖💕💞💝💫💛🙏🙌🙌
Hashtags
#BhagavadGita #DailyInspiration #MDayGitaQuote #SpiritualWisdom #LifeLessons #Dilemma #Respect #Duty #MoralConflict #NoWinSituation

No comments:
Post a Comment